在古代语言不同的国家或者是民族,首次接触应该如何沟通呢?早期的时候只能通过打手势交流。时间久了之后,一些从事边境贸易的的商人充当起了翻译的角色。

古代贸易语言不同是怎么沟通的呢?

从西周开始,官方就有专门负责翻译的官员和外国人进行交流。为了防止翻译出错或者故意出错,同一个问题会找好几个人翻译。

汉朝的张骞出使西域诸国,就是靠着翻译和各国交流,最后把大家常吃的大葱和香菜带回来了。

古代贸易语言不同是怎么沟通的呢?

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。